平江兩農民發(fā)現珍貴抗戰(zhàn)史料 《南江淪陷記》手抄本孝歌重現于世
湖南日報8月20日訊(蘇世揚 徐亞平)一本在抗戰(zhàn)時期由當地人著述的名為《南江淪陷記》的手抄本孝歌歌詞,經過70多載歲月的沖刷,至今仍在平江縣南江鎮(zhèn)的民間流傳。當地一些上了年紀的人還能回憶起并哼上幾句。這本多達300行、每行有兩句七言歌詞的完整孝歌手抄本,近日被當地農民羅平錄和蘇世恒尋找發(fā)現,使其重現于世。 今天,記者趕赴南江鎮(zhèn),看到了這個由羅均平和劉永德著于1944年、由蘇世恒近幾天重新整理謄寫的整整20頁材料紙篇幅的最新手抄本孝歌歌詞《南江淪陷記》。里面記述了很多南江一帶的地名、日寇進犯南江時的很多工事地點、一些大事件的具體時間;也有不少正反面人物的真實名字;還特別記錄了日本侵略者在南江施行的種種慘無人道的暴行。 羅平錄和蘇世恒都是關心時政的共產黨員,一直聽說有這個手抄本淪陷記孝歌歌詞存留于世,里面較為詳盡地記述了日寇侵犯南江地區(qū)的經過,頗具史料價值。今年又值抗日戰(zhàn)爭勝利70周年,他們更加想找到這個手抄本史料。經多方打聽,他們才得到線索,輾轉在南江鎮(zhèn)羅洞村村民羅楚樓家里看到這個32開大小、由羅楚樓本人在1964年用毛筆抄寫的《南江淪陷記》。兩人如獲至寶,急忙用手機一頁一頁拍下來,回家后迅即整理、謄正。他們的不懈努力為研究抗戰(zhàn)歷史提供了新的史料,也為南江的抗戰(zhàn)文化建設增加了新內容。 岳陽市群眾藝術館原館長、民俗文化專家李輝模介紹,孝歌在平江也叫夜歌,而唱夜歌,是農村老百姓辦喪事傳統習俗中的一項必要禮儀;歌詞一般七字四韻,同時兩句句尾也要押韻,用專有的曲調呤唱,亦悲亦凄,十分感人。因《南江淪陷記》歌詞講的是日本鬼子在南江的燒殺搶掠,所以用平江方言以夜歌形式唱出,很是機智巧妙,有力配合了當時的抗日宣傳。 |
責任編輯:中國紅色旅游網
我來說兩句
已有0評論 點擊全部查看